La vida
0227
Timp de zece ani mi-am îngrijit soțul paralizat. În ziua în care a mers din nou, mi-a pus actele de divorț pe masă
  Mă numesc Elena. Am patruzeci și șase de ani și locuiesc într-un cartier liniștit de la marginea
MagistrUm
La vida
010
Jeg plejede min lammede mand i ti år.
Jeg plejede min lammede mand i ti år. Den dag han gik igen, gav han mig skilsmissepapirerne.
MagistrUm
La vida
0145
Przez dziesięć lat opiekowałam się sparaliżowanym mężem. W dniu, w którym znów stanął na nogi, wręczył mi pozew o rozwód.
  Nazywam się Anna. Mam czterdzieści sześć lat i jeszcze kilka lat temu byłam przekonana, że znam
MagistrUm
La vida
053
Раз вы с мужем купили квартиру и машину, значит, и за ребенка сестры заплатите.
— Раз вы с мужем купили квартиру и машину, значит, и за ребенка сестры заплатите. Эту фразу Марина потом
MagistrUm
La vida
040
“Als jullie een huis en een auto kunnen betalen, kunnen jullie ook voor het kind van je zus betalen”
  “Als jullie een huis en een auto kunnen betalen, kunnen jullie ook voor het kind van je zus betalen”
MagistrUm
La vida
043
„Keď máte byt a auto, zaplatíte aj dieťa svojej sestry“
„Keď máte byt a auto, zaplatíte aj dieťa svojej sestry“ — Takže vy ste sa rozhodli, že Lenka bude mať
MagistrUm
La vida
0601
„Dacă voi aveți apartament și mașină, atunci puteți plăti pentru copilul surorii tale”
„Dacă voi aveți apartament și mașină, atunci puteți plăti pentru copilul surorii tale” — Deci voi ați
MagistrUm
La vida
011
“Hvis I har råd til hus og bil, har I også råd til min datters barn”
  — Så I har altså besluttet, at Maja skal have et barn alene, og at Thomas og jeg skal betale for det?
MagistrUm
La vida
0581
„Skoro wam się powodzi, to zapłacicie za dziecko mojej młodszej córki”
  — Czyli postanowiliście, że Anka zostanie matką, a ja z Markiem mamy za to wszystko zapłacić?
MagistrUm
Она построила всё сама. Но была ли счастлива?
В маленьком городе на берегу Волги жила женщина по имени Татьяна Сергеевна. В свои пятьдесят восемь лет
MagistrUm