Kiedy wszystkie butiki w Krakowie odmówiły mojej córce sukienki, bo „takiej figury się nie pokazuje”

Свекровь поцеловала моего мужа в щёку, подняла над праздничным столом бумаги на развод и сказала так

Mijn schoonmoeder kuste mijn man op zijn verjaardag, legde scheidingspapieren midden op tafel

— Assina, André. Aqui. Agora. À frente de todos. Está na hora de recuperares a tua vida.

Svokra pobozkala môjho muža na líce a pred všetkými položila na stôl papiere na rozvod „Podpíš to, syn môj.

Soacra a sărutat-o pe obraz pe fiul ei, apoi a ridicat deasupra mesei actele de divorț, convinsă că în

Svigermor kyssede min mand på kinden, lagde skilsmissepapirerne midt på fødselsdagsbordet og troede

Teściowa pocałowała mojego męża w policzek, a potem uniosła nad stołem papiery rozwodowe. Zrobiła to

— Да тут с утра какой-то дед щенков раздавал, — буркнула дворничиха, поправляя мокрые рукавицы.

Hij zat in een natte kartonnen doos achter het winkelcentrum, precies op de plek waar de wind het hardst










