La vida
08
Den dag den 80-årige kvinde trådte ind i balletlokalet, lo alle af hende — indtil musikken begyndte
Den dag den 80-årige kvinde trådte ind i balletlokalet, lo alle af hende — indtil musikken begyndte Da
MagistrUm
La vida
0216
Osiemdziesięcioletnia kobieta przyszła na lekcję baletu do najlepszego choreografa w Krakowie.
Osiemdziesięcioletnia kobieta przyszła na lekcję baletu do najlepszego choreografa w Krakowie.
MagistrUm
La vida
012
Десять лет я ухаживала за своим парализованным мужем.
  Десять лет я ухаживала за своим парализованным мужем. В тот день, когда он снова начал ходить
MagistrUm
La vida
040
Tien jaar lang zorgde ik voor mijn verlamde man.
Tien jaar lang zorgde ik voor mijn verlamde man. Op de dag dat hij weer kon lopen, legde hij de scheidingspapieren
MagistrUm
La vida
0279
Durante dez anos cuidei do meu marido paralisado.
No dia em que voltou a andar, ele pôs-me os papéis do divórcio na mesa Chamo-me Helena, tenho quarenta
MagistrUm
Dnes viem, že človek môže s niekým prežiť polovicu života a napriek tomu ho nikdy nespoznať úplne.
  Volám sa Zuzana. Mám štyridsaťšesť rokov a ešte pred pár rokmi by som každému povedala, že poznám
MagistrUm
La vida
0227
Timp de zece ani mi-am îngrijit soțul paralizat. În ziua în care a mers din nou, mi-a pus actele de divorț pe masă
  Mă numesc Elena. Am patruzeci și șase de ani și locuiesc într-un cartier liniștit de la marginea
MagistrUm
La vida
010
Jeg plejede min lammede mand i ti år.
Jeg plejede min lammede mand i ti år. Den dag han gik igen, gav han mig skilsmissepapirerne.
MagistrUm
La vida
0145
Przez dziesięć lat opiekowałam się sparaliżowanym mężem. W dniu, w którym znów stanął na nogi, wręczył mi pozew o rozwód.
  Nazywam się Anna. Mam czterdzieści sześć lat i jeszcze kilka lat temu byłam przekonana, że znam
MagistrUm
La vida
053
Раз вы с мужем купили квартиру и машину, значит, и за ребенка сестры заплатите.
— Раз вы с мужем купили квартиру и машину, значит, и за ребенка сестры заплатите. Эту фразу Марина потом
MagistrUm