Жизнь
020
Они решили, что девяностолетнюю женщину некому защитить
Старость пахнет не только лекарствами, сушёной мятой и пожелтевшими снимками. Иногда она пахнет свежесваренным
MagistrUm
Es interesante
07
Ze dachten dat de oude vrouw alleen was
Johanna de Vries vond dat ouderdom ten onrechte altijd werd beschreven als iets grauws. Natuurlijk waren
MagistrUm
Es interesante
0132
Bateram à porta da pessoa errada
Dona Emília dizia que a velhice não era uma doença. Era apenas uma casa cheia de memórias, um corpo mais
MagistrUm
Es interesante
02
Deväťdesiatročná žena ich prekabátila
Staroba podľa Anny Kováčovej nevonia iba po liekoch, harmančekovom čaji a starých fotografiách.
MagistrUm
Es interesante
0229
Au crezut că bătrâna va fi o victimă ușoară
La nouăzeci de ani, Ileana Popescu nu se considera neajutorată. Mergea mai încet, își sprijinea pașii
MagistrUm
Es interesante
02
De troede, den gamle kvinde var forsvarsløs
Når folk talte om alderdom, tænkte Inger Madsen ikke kun på medicinæsker, læsebriller og fotografier
MagistrUm
польский
074
Oszuści wybrali zły adres
Starość nie zawsze jest cicha i bezbronna. Czasem siedzi przy kuchennym stole, pije herbatę z cytryną
MagistrUm
Spanish
01
La anciana que abrió la puerta… pero no cayó en la trampa
La vejez, pensaba Mercedes Roldán, no olía solamente a medicinas, mantas guardadas y fotografías antiguas.
MagistrUm
Es interesante
017
Ya invité a toda la oficina —dijo Ricardo, terminando el último bocado
Ya invité a toda la oficina —dijo Ricardo, terminando el último bocado—. El sábado vienen a conocer la casa.
MagistrUm
Es interesante
082
Я уже всех пригласил, — заявил Виктор, отодвигая тарелку
Я уже всех пригласил, — заявил Виктор, отодвигая тарелку. — В субботу будет весь отдел. Раз уж у нас
MagistrUm