La vida
025
Je belt mijn moeder en je biedt je excuses aan.
— Je belt mijn moeder en je biedt je excuses aan. Begrepen? — siste Mark, terwijl hij midden in de keuken
MagistrUm
Es interesante
066
A minha mãe tem razão, portanto vais ligar-lhe e pedir desculpa — disse Miguel, com aquela voz baixa e dura que usava quando queria parecer calmo, mas já estava a ferver por dentro.
  — A minha mãe tem razão, portanto vais ligar-lhe e pedir desculpa — disse Miguel, com aquela voz
MagistrUm
Es interesante
027
Mama má pravdu, tak sa jej ospravedlň! — kričal Peter, netušiac, že jeho žena už mala zbalený kufor
  — Mama má pravdu, tak jej zavoláš a ospravedlníš sa jej! — vyhŕkol Peter tak hlasno, až sa poháre
MagistrUm
La vida
0246
Mama are dreptate, așa că o suni și îți ceri scuze!
Mama are dreptate, așa că o suni și îți ceri scuze! — a izbucnit Radu, fără să știe că soția lui își
MagistrUm
польский
0204
Mama ma rację, więc masz ją przeprosić
— Mama ma rację, więc masz ją przeprosić — warknął Paweł, nawet nie zauważając, że w sypialni przy ścianie
MagistrUm
Es interesante
017
Почему вы мне написали?
  — Почему вы мне написали? — спросила Ольга, глядя на женщину напротив. Диана провела пальцем по
MagistrUm
Es interesante
072
Mijn moeder heeft gelijk, dus jij gaat haar bellen en je excuses aanbieden!
  Dat riep Mark vanuit de keuken, met zo veel woede in zijn stem dat de kopjes in het afdruiprek
MagistrUm
Es interesante
0294
A mãe tem razão, por isso vais pedir-lhe desculpa
  — A minha mãe tem razão, portanto vais ligar-lhe e pedir desculpa! — gritou Ricardo da cozinha
MagistrUm
Es interesante
032
„Mama má pravdu, tak jej zavolaj a ospravedlň sa!“
  „Mama má pravdu, tak jej zavolaj a ospravedlň sa!“ vyštekol manžel, netušiac, že jeho žena už
MagistrUm
Mama are dreptate, așa că sun-o și cere-ți scuze!
— Mama are dreptate, așa că sun-o și cere-ți scuze! — a izbucnit Andrei, fără să știe că soția lui își
MagistrUm