Dcéra sa hanbila za mamu z dediny, kým nepočula jej rozhovor s neznámou ženou Hanbila som sa za svoju mamu.

Fiica se rușina cu mama ei de la țară, până când a auzit-o vorbind cu o femeie necunoscută M-am rușinat

Datteren skammede sig over sin mor fra landet, indtil hun overhørte hendes samtale med en fremmed kvinde

Córka wstydziła się matki ze wsi, dopóki nie usłyszała jej rozmowy z obcą kobietą Wstydziłam się mamy

Галине Петровне из Ярославля было шестьдесят два, когда она впервые поняла, что старость — это не морщины.

Mevrouw Ans uit Amersfoort was 64 toen ze voor het eerst zonder haar man naar de markt ging.

Dona Teresa, de Coimbra, tinha 66 anos quando entrou naquele autocarro com um envelope apertado contra o peito.

Pani Mária z Trenčína mala 58 rokov, keď sa jej život rozsypal tak potichu, že si to najprv nikto nevšimol.

Doamna Elena din Brașov nu uitase niciodată ziua aceea de noiembrie. Avea 61 de ani și ieșise de la spital

Kirsten fra Odense var 63 år, da hun mistede sin mand, Erik. De havde været gift i 41 år, og efter begravelsen




